Регистрация
Вы успешно зарегистрировались!
вам на почту отправленно письмо активации, пройдите по ссылке из него и сможете авторизоваться
60
На ваш номер телефона было отправлено смс с кодом
или
Я забыл пароль
Вы можете авторизоваться на сайте через:
Google Vkontakte Yandex

Используйте быстрый вход через социальные сети, при условии, что вы уже зарегистрировались через почту и привязали какой-то из сервисов к своей учётной записи.

Орфоэпические нормы

30.1. Орфоэпические нормы современного русского литературного языка. Рекомендации по овладению орфоэпическими нормами

Орфоэпия (от греч. orthos — «правильный» и epos — «речь») — это наука о правильном литературном произношении.

Орфоэпические нормы — это правила произношения гласных и согласных звуков.

Произносительные нормы современного русского литературного языка складывались веками, меняясь. Так, например, в Древней Руси все население, говорившее по-русски, окало, т.е. произносило звук [о] не только под ударением, но и в безударных слогах (подобно тому, как это происходит и в наши дни в диалектных говорах Севера и Сибири: в[о]да, др[о]ва, п[о]йду и т.д.). Однако оканье не стало нормой национального русского литературного языка. Что же этому помешало? Изменение состава московского населения. Москва в XVIXVIII вв. принимала многих выходцев из южных губерний и вбирала черты южнорусского произношения, в частности аканьев[а]да, др[а]ва, п[а]йдуИ это происходило как раз в то время, когда закладывались прочные основы единого литературного языка.

Поскольку Москва и впоследствии Петербург были столицами государства Российского, центрами экономической, политической и культурной жизни России, сложилось так, что в основу литературного произношения было положено московское произношение, на которое впоследствии «наслоились» некоторые черты петербургского.

Для успешного овладения орфоэпическими нормами необходимо:

1) усвоить основные правила русского литературного произношения;

2) научиться слушать свою речь и речь окружающих;

3) слушать и изучать образцовое литературное произношение, которым должны владеть дикторы радио и телевидения, мастера художественного слова;

4) осознанно сопоставлять свое произношение с образцовым, анализировать свои ошибки и недочеты;

5) исправлять ошибки путем постоянной речевой тренировки при подготовке к публичным выступлениям.

Изучение правил и рекомендаций литературного произношения должно начинаться с разграничения и осознания двух основных стилей произношения:

1) полногорекомендуемого для публичных выступлений;

2) неполного (разговорно-просторечного)который является распространенным в обиходно-бытовом общении.

Полный стиль характеризуется:

1) соблюдением требований орфоэпических норм;

2) ясностью и отчетливостью произношения;

3) верной расстановкой словесного и логического ударения;

4) умеренным темпом;

5) правильными речевыми паузами;

6) нейтральной интонацией.

При неполном стиле произношения наблюдается:

1) чрезмерное сокращение слов, выпадение согласных звуков и целых слогов, например: щас (сейчас), тыща (тысяча), килограмм помидор (килограммов помидоров) и др.;

2) нечеткость произнесения отдельных звуков и сочетаний;

3) сбивчивый темп речи, нежелательные паузы.

Если в бытовой речи эти особенности произношения являются допустимыми, то в публичном выступлении их необходимо избегать.

30.2. Некоторые трудные случаи произношения гласных и согласных звуков

30.2.1. Произношение гласных звуков

1. В произношении ряда слов типа афера, опека, гренадер, шерстка, блеклый и т.п. возникают трудности из-за неразличения в печатном тексте букв е/ё, так как для их обозначения употребляется только один графический символ — е. Такое положение приводит к искажению фонетического облика слова, служит причиной частых произносительных ошибок.

Запомните произношение следующих слов!

Список слов с ударным гласным [э]:

афера

бревенчатый

бытие

головешка

гололедица

горшечный

гренадер

едино-, ино-, одно-, соплеменный (но: много-,разноплемённый)

житие

истекший (год)но: истёкший (кровью)

Киево-Печерская лавра

недоуменный

опека

оседлый

произведший

Список слов с ударным гласным [о]:

блёклый

жёлчь; жёлчный (доп.[жэ])

жёлоб

забытьё

манёвр; манёвренность

никчёмный

одноимённый

остриё

поимённый

тенёта

щёлка

2. В некоторых словах иноязычного происхождения на месте безударного орфографического «о» вместо звука, близкого в произношении к [а], произносится звук [о]бомонд, трио, боа, какао, биостимулятор, авизооазис, реноме. Произношение слов поэзия, кредо и др. с безударным [о] факультативно. Иноязычные по происхождению имена собственные также сохраняют безударный [о] как вариант литературного произношения: Шопен, Вольтер и др.

30.2.2. Произношение согласных звуков

1. Согласно старомосковским нормаморфографическое сочетание -чн- произносилось как [шн]в словах булочнаянарочнокопеечныйпустячныйсливочныйяблочный и др. В настоящее время произношение [шнсохранилось лишь в некоторых словах: конечно, скучно, яичница, очечник, горчичник, пустячный, скворечник, девичник. В подавляющем большинстве других слов на месте буквосочетания -чн- произносится [ч’н]: игрушечный, сливочный, яблочный, закусочная, рюмочнаяи т.д. Кроме того, по нормам русского литературного языка, буквосочетание-чн-всегда произносилось ипроизносится как [ч’н] в словах книжного происхождения, например: алчный, вечность, беспечный, а также в словах, не так давно появившихся в русском языке: отличник, маскировочный и др.

Произношение [шн] сегодня сохраняется в женских отчествах, оканчивающихся на -ична:НикитичнаИльинична и т.п.

2. Буквосочетание -чт- в слове что и в производных от него произносится как [шт]:[шт]обы, кое-[шт]о, [шт]о-нибудь, ни[шт]о. В слове нечто звучит [ч’т].

3. Сочетания букв жж и зжмогут произноситься как долгий мягкийзвук [ж’ж’в соответствии со старомосковским произношением: во[ж’ж’]и, дро[ж’ж’]и, позже — по[ж’ж’]е и др. Однако в настоящее время мягкий [ж’ж’] в таких словах вытесняется твёрдым [жж]:во[жж]и, дро[жж]и,позже — по[жж и др. Мягкий долгий [ж’ж’рекомендуется для сценической, а также радио- и телевизионной речи.

4. В произношении слова дождь преобладает вариант до[шт’]присохраняющемся, но устаревающем до[ш’ш’]. В других формах этого слова в современном русском языке закрепилось звукосочетание [жд’]:до[жд’]я, до[жд’]и.

30.3. Произношение заимствованных слов

1. В позиции перед звуком [э], обозначаемым на письме буквой е, в заимствованных словах произносятся как мягкие, так и твёрдые согласные, например: детектив — [дэтэ]ктив, академия — ака[д’э]мия.

Отсутствие мягкости чаще свойственно зубным согласным д, т, з, с, ни согласному р, например: фо[нэ]тика, [рэ]квием. Однако в заимствованных словах, полностью освоенных русским языком, данные согласные произносятся мягко в соответствии с традицией русской буквы е обозначать мягкость предшествующего согласного звука: музей, термин, шинель и др.

Запомните произношение следующих слов!

Список слов с мягко произносимыми согласными перед Е(ака[д’э]мия, [б’эр’э]т и др.):

агрессия

академия

дезинфекция

депрессия

декан[д'э] и [дэ]

дефис

компетенция

конгресс

музей

Одесса

патент

пресса

прессинг

прогресс

сейф

сервис

сессия [с'э] и [сэ]

термин

федеральный

шинель

экспресс

юриспруденция

Список слов с твердо произносимыми согласными перед Е(а[дэ]пт,[дэтэ]рминизм и др.):

адекватный

антисептик

атеизм

бизнес, бизнесмен

бутерброд

деградация

деквалификация

декольте

декор

демпинг

детерминизм

диспансер

индексация

компьютер

консенсус

менеджер(доп.[м'энэ])

нонсенс

партер

претенциозный

продюсер

протекция

рейтинг

реквием

стресс

тезис

тембр

темп

тенденция

термос

экстрасенс

энергия

P.S. В заимствованных словах, начинающихся с приставок де- перед гласными, дез-, а также в первой части сложных слов, начинающихся с нео-, при общей тенденции к смягчению наблюдаются колебания в произношении мягкого и твердого дин:

девальвация[д'э и дэ]

дезинформация[д'э и дэ]

неоколониализм[нэо и доп. н'эо]

В иноязычных именах собственных рекомендуется твердое произношение согласных перед е:Декарт, Флобер, «Декамерон»Рембрандт и др.

2.Твердый [ш] произносится в словах парашют [шу], брошюра [шу]. В слове жюрипроизносится мягкий шипящий [ж']. Так же мягко произносятся имена Жюльен, Жюль.

3. При произношении некоторых иноязычных слов иногда появляются ошибочные лишние согласные или гласные звуки. Следует произносить:

инцидент(неинци[н]дент)

прецедент(непреце[н]дент)

дерматин(не дерма[н]тин)

компрометировать(некомпроме[н]тировать)

конкурентоспособный(не конкурент[н]оспособный)

чрезвычайный(не ч[е]резвычайный)

учреждение(неуч[е]реждение)

будущий(не буду[ю]щий)

жаждущий (нежажда[ю]щий)